close
話說前一陣子的某一天
我跟做完工作的表姊正在一樓休息她隨口唱了一句:「泥娃娃,泥娃娃,一個泥娃娃......」
突然
她就對我說:「我很討厭『泥娃娃』這首歌。」
(接下來是我們的對話    S:姊    I:我)
I: 為什麼?
S: 你不覺得它聽起來很悲嗎?
I: 會嗎?
S: 你不覺得台灣的兒歌都很悲嗎?像「妹妹背著洋娃娃」,哭了還被小鳥笑。
(於是我開始思考其他的兒歌)
I: 好像是耶,「小毛驢」最後也是摔了一身泥。
S: 你看吧,還有那個「火車快飛」也是。
I: 火車快飛不是「媽媽看見真歡喜」嗎?
S: 可是他從小就離家到外地去啊,而且還坐火車坐了幾百哩遠。
(接著她又說)
S: 最經典的就是「哥哥爸爸」
(我們互看一眼,然後狂笑)
I: 好悲呀

(我繼續想其他的兒歌來反駁)
I:「捕魚歌」就不會很悲阿!人家捕條大魚笑哈哈!
(本來以為我贏了,沒想到她竟然說......)
S: 可是他很辛苦啊,這麼小就要出海去捕魚,很可憐耶!

恩,好吧,我輸了。

幾天後
我想到了一些兒歌
「王老先生有塊地」
(照我姊的思考模式,她大概會說:「這麼老了還要養雞什麼的,......」)

還有一首我也覺得很悲的
(忘了歌名,歌詞是:唉呀不得了,事情真糟糕,我的火雞呀,跑到哪裡去了......)

「茉莉花」
(讓我來將你「摘下」......)

「兩隻老虎」
(一隻沒有耳朵,一隻沒有尾巴......)
(P.s這首是美國的)


arrow
arrow
    全站熱搜

    jenny47810 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()